PDA

查看完整版本 : 数字和网络技术 “复活”加拿大土著语言


VANCOUVER
2009-07-20, 04:26 PM
http://img.blshe.com/resserver.php?blogId=405&resource=fv-girl.jpg 居住在加西不列颠哥伦比亚省东南部的克图纳夏(Ktunaxa)族可以说是世界上最早为传承民族语言而“触网”的印第安民族。

加历史上实行过近百年的“寄宿学校”政策,土著儿童当时被强制离开父母去寄宿学校接受天主教同化教育。

这一错误政策虽在1970年得到纠正,加政府去年6月也正式就此政策向土著人道歉,但它对土著语言和文化造成的危害却是深远的。目前加土著人中只有24%可以用本民族语言交谈,50多种土著人语言都处在消亡的边缘。 为对本民族语言进行抢救性保护和传承,加拿大各土著民族长期以来都在苦苦寻求对策。令人感到欣慰的是,近年来数字和网络技术的迅猛发展,让他们看到了“保鲜”历史,重塑未来的希望。 居住在加西不列颠哥伦比亚省东南部的克图纳夏(Ktunaxa)族可以说是世界上最早为传承民族语言而“触网”的印第安民族。从1999年起,克图纳夏族4个保留地当局即开始请尚健在、能讲克图纳夏语的老人们协助制作教学录像片,录像片经数字化处理后上传到保留地公网上供年轻一代学习。  克图纳夏民族委员会传统文化和语言部主任丹·马基谈起这一正确决策时深表庆幸。从2007年至今,能熟练讲克图纳夏语的老人中又有6人离世,目前仅存24人,其中年纪最大的莱奥·威廉已90岁,最小也已72岁。克图纳夏族4个保留地上共有居民1500人。  研究表明,克图纳夏语同世界上其他语言没有任何联系,一旦消亡就彻底消亡了。马基说,每一位老人的离世都提醒大家,我们的语言正在死亡,必须要留下更多的数字资料。虽然克图纳夏语有自己的字母,但如果没有声音资料,年轻一代是无法学到正确的发音的。   同加拿大其他地区比,克图纳夏保留地同其他土著人社区一样,基础设施要落后得多。最初克图纳夏族人是通过拨号方式上网,去跟着教学片学语言,但网络速度之慢严重影响了很多人的学习热情。克图纳夏保留地遂决定建立自己的宽带网,并于2007年3月落成。这也是北美第一家由土著人拥有、向所在保留地每个家庭开放的宽带网。

  图纳夏族人为宽带网建设倾注了极大的热情。90岁的威廉老人把在外工作的儿子的卧室改造成了电脑室,结果儿子回到保留地后只好睡到了院子里的帐篷里。不过,他儿子并没有责怪父亲,因为他把网线拉到了帐篷里,并幽默地说这可能是世界上网速最快的帐篷了。 圣玛丽保留地是克图纳夏族4个保留地中面积最大的,有人口400人。该保留地酋长索菲·皮埃尔为给宽带网中心筹款,每年都要组织高尔夫球公益联赛。她认为,宽带网不仅能推动克图纳夏语的学习和使用,对提高保留地整体生活和文化水平也有着重要作用。 圣玛丽保留地居民安娜奈特一开始用电脑的时候,连电源开关都不知在哪里。但现在她家已有3台台式电脑和3台便携,电脑和上网知识都是女儿教的。她说,知识可以增强人的自信心,居住在偏远保留地的人们能通过远程教学学习真是太好了。安娜奈特每天都拿出很多时间学民族语言,她小时候可以听得懂,但在寄宿学校连讲也不愿意讲。“语言是通往历史的钥匙,也是开启受创伤心灵的钥匙。”

克图纳夏民族委员会传统文化和语言部行政助理鲍兰·尤珍(PAULINE EUGENE)也直接参与了保留地数字化建设工程。她直言这无疑是一项艰苦的工程,有很多时候都想放弃,但一看到老人们听到孩子们讲民族语言时的激动情形,她又觉得责任和信心倍增。 现在,克图纳夏民族委员会以宽带网为基础,已经建成了一套比较完备的克图纳夏语数字教学系统,包括一个名为“第一声音”FIRSTVOICES)的免费资料库,里面有互动字典、传说和歌曲、常用词语和网络语言游戏等。从今年秋天起,不列颠哥伦比亚大学还将协助他们正式开设网上语言课程。  “能改变可预知历史的人不多,但依靠光纤和辛苦工作,我们能做到这一点。”马基说。(完)